I spent some time contemplating the Tao Te Ching over the weekend, especially the first chapter. The book is short; it can be read in a couple of hours (or less), yet it can also be pondered over a lifetime. “Tao” (or “Dao”) means “the way.” Jesus’s statement, “I am the way, the truth, and the life,” may merit reconsideration after reading the Tao Te Ching. It may be more profound than initially understood from the western viewpoint.
The control of one’s passions is one central theme of the Tao Te Ching: “He who does not have desires sees [the Tao’s] mystery. He who always possesses desires only sees it superficially.” Similar themes are found in Buddhism, Hinduism, and other religions, including the Mormon temple rites. A Mormon interpretation of the previous lines could be:
He who has bound his passions can fully contemplate the mysteries of godliness.
He who is bound by his passions cannot receive more than the lesser portion.
Another concept from the Tao Te Ching that ought to fit nicely into Mormonism: “The reason that Heaven and Earth can be eternal and enduring is because they do not live for themselves; therefore they can live forever.” Consider the saying of Jesus: “But he that is greatest among you shall be your servant.” Laozi had previously written in the Tao Te Ching: “The sage puts himself behind others, yet finds himself in front.”
We have something familiar here, yet with the potential to change the way we look at what we already have.